Превод претставува точен пренос на изворен текст во целен текст.
Зависно од видот на преводот, разликуваме судски и незаверен превод. Преводи што се заверени со печат и потпис на овластен судски преведувач ги сметаме за судски, а сите оние што ги немаат овие карактеристики ги сметаме за незаверени.
Зависно од видот на текстот, ги нудиме следниве видови превод:
- Деловен превод (документи за деловна кореспонденција)
- Технички превод (инструкции/упатства за работа и слично)
- Локализација на софтвер (адаптација на софтверски производ на јазичните, културните и техничките барања на целниот пазар)
- Правен превод (текстови на договори, судски одлуки, тужби и сл.)
- Административен превод (уверенија, изјави, пасоши, возачки дозволи и сл.)
- Научен превод (превод на учебници, текстови во стручни списанија, филолошки текстови и сл.)
- Друг превод (конференциски текстови, спецификации за патенти, текстови од новински агенции, рекламни текстови и др.)
Нашиот тим:
Тимот за преведување се состои од внатрешни и надворешни преведувачи, кои се овластени од Министерството за правда на Република Македонија, но исто така и од надлежните служби на други држави доколку преведувачот живее надвор од Република Македонија.
Тимот не се состои само од професионални лингвисти, преведувачи и толкувачи, туку и од универзитетски професори на полето на превод и толкување, доктори на науки за литература и правни експерти. При работа со специфична терминологија го задржуваме правото да го консултираме нашиот тим од експерти за засегнатата индустриска гранка.